воскресенье, 11 января 2015 г.

Размышления накануне / Thoughts on the threshold

Дорогие друзья, вот и наступил последний день зимних каникул. Все хорошее рано или поздно заканчивается, как ни печально. Зато приятные воспоминания о с пользой проведенном времени останутся с нами навсегда! Скажу вам по секрету, я закончила новую вышивку! Как оформлю, сразу же покажу!


А пока обещанный розыгрыш карамельки. Желающих было 6 человек:
  1. Такия;
  2. Тавифа;
  3. Elia;
  4. Ира Лосева;
  5. AliceKiss;
  6. Аленка-madewithlove.


У меня вытянулся номер 3 – Elia! Поздравляю! И жду адресок на почту. До новых встреч в новом году! Следите за новостями, у меня много интересных идей и задумок.

Ваша Девушка с пяльцами

вторник, 6 января 2015 г.

Из Будапешта с любовью / From Budapest with love

Дорогие читательницы, искренне поздравляю вас с Рождеством Христовым! Пусть оно будет радостным и светлым и принесет добро и благополучие в ваши дома и благодать в ваши сердца!


Те мои друзья, кто состоит со мной в регулярной переписке или просто подписан на мой instagram знают, что я сейчас путешествую по Венгрии. Точнее, по Будапешту. Хотелось бы поделиться с вами своими впечатлениями.

Сначала немного истории (совсем чуть-чуть, просто, чтобы ввести вас в курс дела). Нельзя сказать, чтобы период Австро-Венгерской империи вспоминался мадьярами с радостью. И хотя при Габсбургах Будапешт активно развивался в экономическом и культурном отношении, кому понравится находиться под властью другого государства? И все же был среди Габсбургов человек, к которому венгры относились с искренней и неподдельной любовью. Речь идет, разумеется, о королеве Елизавете – Эржебет (или, проще, Сисси), жене императора Франца Иосифа I.


При королевском дворе в Вене Эржебет недолюбливали за слишком независимый нрав и старались подчинить жесткому распорядку, поэтому она предпочитала много путешествовать и с удовольствием жила в Венгрии, где могла ощущать себя по-настоящему свободной. Именно в Будапеште Сисси родила своего четвертого ребенка, Марию Валерию, которую наконец-то смогла воспитывать сама (другими детьми командовала мать ее мужа, эрцгерцогиня София, нанимая им гувернанток и не допуская к их воспитанию Сисси).

Живя в Венгрии, Сисси окружила себя придворными венгерскими дамами, изучала историю и культуру страны и ее язык. Именно Сисси удалось повлиять на политику в отношении Венгрии. Она сумела уговорить Франца Иосифа на личные встречи с лидерами венгерской оппозиции Ференцем Деаком и Дьюлой Адраши, с которыми общалась. Итогом этих встреч явилось подписание соглашения 1867 года, в результате которого появилась дуалистическая Австро-Венгерская монархия с конституционным правлением, а Венгрия получила больше свобод в решении внутренних вопросов.

Чтобы в полной мере познакомиться с жизнью королевы Эржебет, я проснулась пораньше и отправилась за город. Всего в 30 километрах от Будапешта в Гёдёллё находится дворцовопарковый ансамбль, построенный в первой половине XVIII века графом Грашшалковичем.


После коронации Сисси и Франца Иосифа этот дворец Сисси подарила благодарная Венгрия. Королеве и раньше он очень нравился, но австрийская казна, опустевшая в результате войны, не могла позволить себе сделать такой подарок королеве. Вплоть до 1916 года он служил летней резиденцией королевской четы. После Второй мировой войны он пришел в запустение и был восстановлен только в 90-х годах прошлого столетия. Сейчас большинство его залов воссоздано и отремонтировано.


От входа вверх осматривать покои королевы меня увела широкая парадная лестница с красной ковровой дорожкой и изящной балюстрадой. Передо мной предстала череда залов, в которых Сисси и Франц Иосиф обедали, принимали почетных гостей, отдыхали, молились, в общем, вели обычную королевскую жизнь.


Полюбуйтесь на маленькую обеденную комнату, служившую для королевской четы местом трапез в семейном кругу. На столике расставлен китайский фарфор и стеклянные блюда из специального сервиза, сделанного для королевской семьи, с инициалами Франца Иосифа I.


Неспешно переходя из комнаты в комнату и слушая пояснения аудиогида, я миновала богато украшенную дворцовую часовню и парадный зал со свисающими с потолка шикарными позолоченными люстрами, во времена Сисси использовавшийся для торжественных приемов.

Также я посетила рабочий кабинет Франца Иосифа...


...и апартаменты королевы Эржебет с предметами интерьера и вещами, которыми она пользовалась. Стены покоев королевы декорированы ее любимым цветом – фиолетовым, с темными массивными шторами.

Завершила осмотр мемориальной выставкой королевы Эржебет с портретами, рисунками, статуей и медальонами, рассказывающими о ее жизни и смерти.


По окончании осмотра дворца я, чтобы подкрепить силы, посетила кафе на первом этаже, где угостилась вкуснейшим пирожным «Сисси» (по вкусу слегка напоминает "птичье молоко", но нежнее) и чашечкой любимого латте.

Так дворец выглядит с другой стороны, той, что выходит на сад:


 А такие открыточки я разошлю своим подружкам.


Спасибо, что заглянули в гости!

среда, 31 декабря 2014 г.

С Новым годом! / Happy New Year!

Мои дорогие рукодельные подружки! От всей души поздравляю вас с наступающим 2015 годом! Пусть все ненужное останется на долгой зимней дороге, а Новый год будет светлым и радостным! Желаю вам уюта в доме, здоровья и счастья, приятных встреч и добрых новостей! Пусть будет год удачным и прекрасным и состоит из самых лучших дней! Пусть добрая овечка принесет исполнение желаний и много минуток для любимого творчества!

My dear embroidery friends! Happy New Year to you! Let’s leave all unnecessary things somewhere on the long winter road. May your New Year be light and joyful. May your house be cozy and wonderful, may you have a lot of pleasant meetings and good news. May you have a lot of time left on cross-stitching!


Снегурочка – мой подарок маме на Новый год. Вдохновение нашла в старом журнале DFEA. Нитки DMC по ключу, лен – Permin 32 ct, натурального цвета. Рамочка с лета ждала своего часа и, наконец, дождалась! Скоро буду вручать! А пока прощаюсь – побежала резать оливье и «Цезаря»!!! До встречи в новом году!

I stitched this Snow Maiden as a New Year gift for Mum. I found the chart in the old DFEA magazine. I used Permin linen 32 ct and recommended DMC threads. I especially like this gorgeous oval frame which I bought in the summer. Time is running low – I have to go cutting holiday salads. See you again in the New Year!


вторник, 30 декабря 2014 г.

Почитаем-поболтаем? / Let’s read and talk, shall we?

Из года в год тема зимнего чтения не теряет для меня своей актуальности. В этом году мой выбор пал на книгу Джоанн ДеМайо «Снежинки и кофейные кексы». Знаете, почему? Оформление обложки понравилось ;-))) На город опустились сумерки, окна домов осветились мягким сливочным светом, а на елках зажглись разноцветные гирлянды. В воздухе тихо-тихо кружатся снежинки, и кажется, что еще чуть-чуть – и увидишь краешком глаза, как по небу летит ангел.


Прочитала я пока не очень много, 60 страниц, но уже могу с уверенностью сказать, что мне интересно и нравится! Вот, послушайте:

«Снегопад усилился… Что такое, в сущности, снежинки? Сегодня она (Вера) ответила бы, что это всего лишь звезды идеальной формы, падающие на землю. Каждая – драгоценна, потому что дарует надежду…

Зимние звезды. Обладают ли снежные зимние звезды той же магической силой, что и звезды небесные? Если бы она могла прямо сейчас загадать желание на такой зимней звезде, выбрав самую крупную белую сверкающую снежинку, что бы она попросила? Не разлучаться со своей семьей? Как можно скорее найти новую работу в сфере журналистики? Обрести вторую половинку? Или просто научиться с распростертыми объятиями принимать, все, что бы жизнь ей ни дарила, как сама она принимает снег, опускающийся на маленький городок?»
(Перевод собственный)

Расскажите, какие книги считаются у вас зимним чтением? Мне очень интересно!


А еще я – также по традиции – хочу порадовать своих постоянных читателей маленькой карамелькой – схемой “Poinsettia House” от “Little House Needleworks”. Разыграю 11 января 2015 года среди тех читателей моего блога, кто регулярно комментировал мои посты в декабре. Есть желающие?


Пусть предпраздничные хлопоты дарят только положительные эмоции! Спасибо, что заглянули в гости! Завтра увидимся!

суббота, 27 декабря 2014 г.

Красное Рождество: Мисс Мухоморчик / Red Christmas: Miss Toadstool

Позвольте познакомить вас с еще одной жительницей волшебного леса – мисс Мухоморчик. Она обожает веселиться в снегу с Древесными эльфами и гномами, а еще она прекрасно печет печенье! Каждый, кто отведает ее выпечку, немедленно окунается в радостные воспоминания детства и обретает способность видеть красоту зимнего леса, укутанного снежным покрывалом.


Let me introduce you to yet another dweller of the enchanted forest – miss Toadstool. She loves playing in the snow with the Snowy Wood Elves and Dwarfs like her, and she is a very good cook! She can bake delicious cookies, which give to anyone who eats it an immediate feeling of joyful childhood and the ability to admire the winter forest dressed in snow and light.


Мисс Мухоморчик, как вы уже, без сомнения, догадались, входит в комплект «Красное Рождество», который мы вышиваем совместно с Наташенькой. Я была бы не я, если бы не сделала альбомчика для фотографий!!! На этот раз новая деталь – тканевое дополнение. Ради того, чтобы «подружить» его с вышивкой, даже освоила новую машинную строчку.

I’m sure you’ve already guessed that miss Toadstool is a part of the ‘Red Christmas’ set, which I stitch together with my friend Natalia. I finished this piece as a photoalbum cover. This time I added a bit of fabric and a decorative stitch as a final touch.

Designer: Laura Rimola of The Little Stitcher
Name: Miss Mushroom from “Red Christmas” set
Fabric: Belfast 32 ct, colour “vintage brown”
Threads: recommended DMC threads
Finished as a photoalbum cover
Size 10 *15 cm

Желаю вам хороших выходных! Спасибо, что заглянули в гости! Happy weekend to you! Thank you for stopping by!

пятница, 19 декабря 2014 г.

Парижское настроение/Parisian mood


«Знаешь ли ты, как приятно прогуливаться по мосту Александра, когда в воде начинают отражаться сияющие огни города, а небо становится цвета лаванды? − сказала тогда Мелани. – Иногда я останавливаюсь ненадолго под старинными фонарями и, глядя на реку и город, всегда думаю: «Как восхитительно».
Отрывок из книги «Вечер в Париже» Николя Барро
(на русском языке не публиковалась, поэтому перевод собственный)

“Do you know how lovely it is to walk over the pont Alexandre when the reflection of the city lights start sparkling in the water and the sky turns lavender?” Melanie had said. “I sometimes stop under those old lamps for a moment and look at the river and the city, and every time I think, How wonderful!”
An extract from a novel “One evening in Paris” by Nicolas Barreau
(translated into English by Bill McCann)


«Какая чудесная история», подумала Девушка с пяльцами и тут же вспомнила о своей подруге, которая пока не посетила Парижа, но очень о нем мечтает. Специально для нее был вышит волшебный альбом с Эйфелевой башней. Когда-нибудь он обязательно заполнится красочными романтичными фотографиями из самой лучшей поездки на свете…

Designer: Blackbird Designs
Name: Souvenir de France
Fabric: Belfast 32 ct, colour “milk white”
Threads: DMC threads
Finished as a photoalbum cover
Size 10 *15 cm

“What a beautiful story”, thought the Girl with the tambour and instantly recalled her friend who hadn’t been to Paris yet, but dreamt about it. She stitched for her a magic photoalbum depicting the Eiffel Tower. One day it will be surely filled with colourful romantic images of the best trip ever…


Тут Девушка с пяльцами с головой окунулась в воспоминания. Подумав о вкуснейших апельсиновых капкейках, которыми она наслаждалась в одном из маленьких уютных парижских кафе, она отправилась на кухню и, подготовив нужные продукты, стала месить тесто…

The Girl with the tambour walked down memory lane. Having thought of delicious orange cupcakes which she enjoyed in a cosy small Parisian café, she went to her kitchen, took all the necessary ingredients and started to knead the dough…


Ингредиенты/Ingredients:
•1 апельсин/1 orange
•4 яйца/4 eggs
•1 стакан сахара/1 glass sugar
•150 г сливочного масла/150 g butter
•2 стакана муки/2 glasses flour
•1,5 ч.л. разрыхлителя/1,5 teaspoon baking powder
•1 ч.л. ванили/1 teaspoon vanilla

Приготовление/Recipe:

Почистить кожицу апельсина и мелко нарезать. Мякоть также порезать. Взбить яйца с сахаром, добавить растопленное масло, ваниль, разрыхлитель, апельсин, просеянную муку. Вымесить тесто. Выложить в формочки и выпекать в разогретой до 200 С духовке 30 минут.

Cut the peel of an orange and the pulp finely. Beat the eggs and sugar until they are fluffy. Add the melted butter, vanilla, baking powder, orange, and sifted flour. Knead the dough, fill the baking cups and bake for half an hour in the oven heated up to 200 C.


воскресенье, 14 декабря 2014 г.

Красное Рождество: Покормите птиц зимой… / Red Christmas: Feed the birds in winter

Мисс Санта очень любит птиц. Зная, как непросто им бывает пережить холодные зимние месяцы, как трудно порой найти корм, она попросила помощников Санта Клауса, эльфов, изготовить несколько красивых домиков и расставить их на высоких шестах во дворе, а также развесить на ветвях деревьев.


Miss Santa loves birds very much. She knows how difficult it sometimes gets for them to survive during cold winter months and to find food, so she asked elves, Santa Clause’s helpers, to kindly make some pretty small houses and to install them on poles in the yard and to hang on tree branches.


Каждое утро мисс Санта подсыпает в домики хлебные крошки и зерно, и множество маленьких красных птичек, радостно щебеча, слетаются на угощение.

Every morning miss Santa fills these houses with bread crumbs and grain, and many little birds, chirping happily, fly to feast.

Designer: Laura Rimola of The Little Stitcher
Name: Birds house from “Red Christmas” set
Fabric: Belfast 32 ct, colour “vintage brown”
Threads: recommended DMC threads
Finished as a napkin
Size 20,5 *20,5 cm

Готов мой второй отчет по нашему с Наташенькой совместному проекту «Красное Рождество» - это салфетка со скворечниками. Шила ее очень долго и трудно, но результатом довольна!