пятница, 20 марта 2015 г.

Леденец/Lollipop

Каждый день по пути из школы совушка Лидочка подолгу задерживалась у нарядной витрины кондитерского магазина, манившей разнообразием лакомств, при виде которых слюнки текли. Чего тут только не было: шоколадные конфеты в красочных обертках, веселые дружные карамельки, изысканные французские пирожные с кремом и важные кексы с изюмом. Особенно привлекательным казался совушке малиновый леденец на палочке. Как же сильно ей хотелось его отведать!

Every day on her way back from school Lidia the Owl stayed for a long time in front of a candy shop window devouring with her eyes all the different mouth-watering sweets, which were on display there: chocolates, caramel, French cream cakes and muffins. Most of all she wanted a raspberry lollipop!


− Мама, купи мне, пожалуйста, малиновый леденец, − попросила она маму за ужином.
− Если будешь целую неделю хорошо себя вести и получать отличные оценки в школе, в воскресенье я куплю тебе желанное лакомство, − пообещала мама-сова.

‘Mom, I’d like a raspberry lollipop’, said she to her mother one evening at dinner.
‘Well, if you behave well this week and have good marks at school, on Sunday I’ll buy it to you’, promised Mother Owl.

Лидочка и без того была послушной и прилежной девочкой, а в эту неделю старалась изо всех сил, и в воскресенье получила заветный леденец! Бережно прижав его к груди, она отправилась погулять на лесную полянку.

Lidia had always been an obedient and studious girl, but this week she applied extra effort, and was given her lollipop on Sunday! Pressing it to her breast, she went for a walk in a forest clearing.


Там Лидочка услышала доносящийся из кустов ежевики громкий плач. Осторожно раздвинув колючие ветки, совушка увидела маленького рыжего бельчонка.
− Почему ты плачешь? – спросила она. – Что случилось?
− Опять двойку в школе получил, − ответил бельчонок. – По астрономии. Уже третью за неделю. И меня в наказание оставили без сла-а-адкого, − снова разрыдался он. – А я так люблю конфеты.
− Двойка по астрономии? – удивилась совушка. – А у меня это любимый предмет. Про планеты, звезды и созвездия мне многое известно. Хочешь, позанимаюсь с тобой? – предложила она. – Меня, кстати, Лида зовут.
− А я Рыжик, − ответил бельчонок. – Рад знакомству.

There Lidia heard a loud cry from a blackberry bush. She carefully drew thorny branches apart and saw a small red squirrel.
‘Why are you crying?’ she asked. ‘What’s happened?’
‘I got another bad mark on Astronomy’, replied the squirrel. ‘It’s the third this week already. As a punishment I was left without sweets, even though I love them very much’. He started wailing again.
‘Bad mark on Astronomy?’ Lidia was very surprised to hear it. ‘It’s my favourite subject. I know a lot about planets, stars and constellations. I could give you a hand with it if you wish. By the way, Im Lidia’.
And Im Ginger’, replied the squirrel. ‘Nice to meet you’.

Designer: Valeriya Antonova of Neocraft
Fabric: Murano 32 ct, colour “rose vichy”
Threads: recommended Finca threads
Finished as a napkin

Чтобы утешить Рыжика, Лидочка поделилась с ним своим леденцом. С тех пор они стали встречаться каждый день после школы, чтобы поиграть и сделать вместе уроки. С помощью совушки по астрономии Рыжик сделался круглым отличником.

To console Ginger, Lidia shared her lollipop with him. Since that time they began seeing each other every day after school for playing and studying. With Lidia’s help Ginger became a high achiever on Astronomy.


воскресенье, 1 марта 2015 г.

Первый день весны / The first spring day


Первый день весны согреет душу,
Все преграды зимние нарушит.
Он откроет все дороги, все пути,
Он поможет нам удачу обрести.
Дивный запах, первое цветенье –
Это все дары поры весенней.
Это солнце, нежность и тепло,
Это лучший повод, чтоб творить добро.
Парамоненко Юлия

Хорошего вам марта! Спасибо, что заглянули в гости. Have a nice March Thank you for stopping by.

воскресенье, 22 февраля 2015 г.

В ожидании весны / Waiting for Spring

От прикосновений теплых ласковых рук солнца вчерашние сугробы растаяли, разлились звонкими ручейками, воробьи зачирикали весело и задорно, и в воздухе отчетливо запахло весной.

Yesterday’s snowdrifts melted away under the tender warm touch of the sun’s hands and turned into joyful streams; sparrows started to chirp happily and frolicsome, and the air smelt of spring.


Делая уборку в шкафу, я нашла позабытую-позаброшенную незаконченную вышивку с датой начала отшива 16.10.2014. Мой первый Tra-la-la, между прочим!

Cleaning the cupboard, I found a half-finished stitching with hares dated October 16th, 2014. My first Tra-la-la, by the way.


Милые зайки как нельзя лучше вписались в замирающее от предвкушения ожидание весны и были незамедлительно дошиты и оформлены и уже радуют глаз яркими красками.

I stitched these lovely hares almost immediately and framed them. They help me to wait for spring!

Designer: Corinne Rigaudeau of Tra-la-la
Name: Duo Lapin
Fabric: Belfast 36 ct, colour “light mocha”
Threads: DMC threads and Crescent Colours of my choice
Finished as a picture, size 15 *20 cm

суббота, 14 февраля 2015 г.

С днем Святого Валентина! / Happy Valentine's Day!

Дорогие друзья, знакомые и просто пробегавшие мимо! Поздравляю вас с днем Влюбленных!

Есть праздники такие на земле,
Что отмечаются на всей планете.
День всех влюбленных – праздник в феврале,
Который знают все, и взрослые, и дети.
Мужчины дарят женщинам цветы
И признаются им в любви в минуты страсти.
Здоровья нам, удачи, красоты,
Того, что нужно людям всем для счастья!
Designer: Lizzie Kate
Name: Love
Fabric: Permin linen 32 ct, colour “raw linen”
Threads: Anchor of my choice
Finished as an exercise book cover 

суббота, 7 февраля 2015 г.

Моя книга февраля / My February read

Сегодня, поговорив со своей новой знакомой Леной о литературе, решила рассказать о книге, которую приобрела в январе этого года в благословенной Вене. Лично мне встречалось много художественных произведений, местом действия которых является Париж, но никогда – Вена. И тут такая удача! «Английская девчонка»! Конечно, я тут же ее купила и немедленно приступила к чтению. Мне было особенно интересно наблюдать за героями, когда они посещают те места, где бывала и я: Художественный музей, Шёнбрунн…

Having spoken to my new acquaintance Lena about literature, I decided to tell you about the book, which I’d bought in blessed Vienna this January. I have read many books set in Paris, but not a single one set in Vienna. Finally I had luck with “The English Girl”. I bought it immediately and started reading. It was the most interesting to me to accompany the heroes to the places which I’d also visited: Kunsthistorisches Museum, Schönbrunn…


О чем повествует эта книга? Об обычной английской девушке, живущей в необычное время. Семнадцатилетняя Стелла приезжает в столицу Австрии учиться в Академию Музыки. Жительница английской глубинки, она очарована элегантностью и красотой города и с удовольствием знакомится с его величественными дворцами, пышными садами и модными кофейнями. Встретив в музее молодого еврейского доктора Гарри Резника, она влюбляется в него без памяти. А на дворе 1938 год, над Европой нависла черная тень Гитлера…

What is the book about? About an ordinary English girl living in extraordinary times. Seventeen-year-old Stella is offered the chance to study at the Academy of Music in Vienna. Seduced by the elegant beauty of the city, she explores the magnificent palaces, lush gardens and fashionable coffee houses, and after a chance meeting in an art gallery, falls in love with Harri Reznik, a young Jewish doctor. It’s 1938, and the threat of war casts a dark shadow over Europe…


Книга читается на одном дыхании. Счастливого конца не ждите, канун войны все-таки, но, на мой взгляд, «Английская девчонка» заслуживает самого пристального внимания.

The book is an easy read, and though with no happy end, is definitely worth paying attention to.


Хорошего вам февраля! Спасибо, что заглянули в гости. Have a nice February! Thank you for stopping by.

воскресенье, 1 февраля 2015 г.

Красное Рождество: Певцы рождественских гимнов / Red Christmas: Christmas Carol Singers


Как быстро кончился январь! Я и не заметила… А календарь неумолим – 1 февраля! Что ж, постараюсь поймать зиму за хвост и показать еще одну сезонную работу – «Певцы рождественских гимнов», завершающую из серии «Красное рождество». Сильно не ругайте бликующие фотографии, хотела все переснять, но… снег растаял, повсюду разлились грязевые реки, и нужный антураж пропал. Поэтому показываю, как было, при морозе и солнце.


January finished suddenly and unexpectedly. I haven’t even noticed… The calendar says, “February 1st”. Well, I’ll try to catch the winter by its tale and show up one more seasonal work, which is called “Christmas Carol Singers”, the last one from the “Red Christmas” set. Don’t say bad things about the quality of my photos, I did intend to remake them, but… snow melted away, dirty puddles appeared, and the necessary atmosphere has gone. So I show you the initial, frost-and-sun variant.

Designer: Laura Rimola of The Little Stitcher
Name: Christmas Carol Singers from “Red Christmas” set
Fabric: Belfast 32 ct, colour “vintage brown”
Threads: recommended DMC threads
Finished as a picture

воскресенье, 11 января 2015 г.

Размышления накануне / Thoughts on the threshold

Дорогие друзья, вот и наступил последний день зимних каникул. Все хорошее рано или поздно заканчивается, как ни печально. Зато приятные воспоминания о с пользой проведенном времени останутся с нами навсегда! Скажу вам по секрету, я закончила новую вышивку! Как оформлю, сразу же покажу!


А пока обещанный розыгрыш карамельки. Желающих было 6 человек:
  1. Такия;
  2. Тавифа;
  3. Elia;
  4. Ира Лосева;
  5. AliceKiss;
  6. Аленка-madewithlove.


У меня вытянулся номер 3 – Elia! Поздравляю! И жду адресок на почту. До новых встреч в новом году! Следите за новостями, у меня много интересных идей и задумок.

Ваша Девушка с пяльцами